![]() |
![]() |
|
|
يك ضرب المثل قديمي ميگه : اونايي كه نمي تونن انجام بدن درسشو مي دن!! من را يك بار بخاطر گفتن اين جمله از كلاس درس بيرون انداختن !! از كره زمين رو دور نمي دونم يه روزي اين كار رو مي كنن ولي اين proverbبراي من خيلي ارزشمنده ! و اما . . . وقتي ژاپني زبانها مي گويند بايد ذن بدانيد تا بتوانيد هايكو بگوييد همينه ديگه. همه بر مي آشوبند : چرا مگر نوشتن اين سه خط ساده ي تحفه چيست كه ما بايد ذن را هم بخونيم !!!!؟ ما هنوز شاهنامه ي خودمان را نخونديم چه برسد به تاريخ ذن ! ژاپني زبانها هم لبخند تحويل آدم مي دن. يعني ما گفتيم خود دانيد !! از دوستان دور ژاپني خونده هم يكي دوبار گفتن و به اين موضوع اشاره كردن. ولي چون ما اصولا خلاف جهت آب شنا مي كنيم خوب واضح است چه مي شود . . . القصه !! براي همين ضمن تاييد مجدد پست هاي قبل گردو برايتان بگويم : 1) هدف هايكو لذت بردن از زندگي است !! يعني هايكو نويس از نوشتن هايكو حض كنه . هايكو نويس خاطرات روزمره را با هايكو ثبت كنه. 2) وزن 5/7/5 براي ژاپني زبانان و نويسندگان هايكو به ژاپني الزاميست. اما نظرات براي نويسندگان هايكو به ديگر زبانها متفاوت است. الف) بسياري معتقدند مي بايست حتما و حتما به همان صورت 5/7/5 نوشت و تخطي از اين امر باعث مي شود ارزشي براي هايكوي نوشته شده قائل نشوند. ( خيلي سخت گيرانه است . نه؟ حتي برخي از اساتيد مكرم و مكرمه!! معتقدند اگر كسي هايكو را به غير ژاپني بنويسد كار عبثي را انجام داده خويش و ديگران را سر كار گذاشته است !!) ب) بسياري از آنسوي بام فرو افتاده اند. ايشان معتقدند " بـــِدم و بنويس !!! يعني هايكو بنويس هر جوري خواستيد بنويس : دو خطي /چهار خطي / شكسته / مصنوعي / بي فصل واژه با فصل واژه / با چهار هجا با چهل هجا.هر جوري خواستي بنويس. اگر با ايشان به گفتگو بنشيني معتقدند اينكه هايكو بگويي كافيست. يعني تو انتشار يك فرهنگ را هميار باشيو مهم تر اينكه بعدها ياد ميگيره بايد تو وزن بنويسه چي رو رعايت كنه !!! ( خيلي بي مروتيه نه ؟) ج) گروهي كه تعدادشان كم نيست و معتقدند هايكو را مي توان Localization كرد يعني بارعايت اصول ابتدايي هايكو الزام سه خطي بودن رعايت 5 / 7 / 5 تا به حد امكان (دو سه هجا بيشتر يا كمتر ايرادي ندارد) دست به خلق هايكو با مزامين انساني بزنيد. مدح ننويسيد. از خود نگوييد. قضاوت نكنيد. خواننده بايد خود از نوشته برداشت كند نه آنكه مجبورش كنيد . باوركردني بنويسيد . جمله اي در سه خط ننويسيد. هيجان را كشف را در هر كلمه بگنجانيد. از زمان حال و حال استفاده كنيد. آسان بنويسيد . چند معني نوشتن را تمرين كنيد. زياد درونش فعل بكار نبريد و . . . 3) ژاپني زبانان : اگر از 17 سيلاب براي نوشتن يك هايكو استفاده كنيد آن وقت طعم هايكو را خواهيد چشيد. يكي از لذت هاي هايكو همين است !. و اينكه در ذن هر كلمه داراي دو مفهوم معكوس در آن واحد را باخود دارد. اينكه نوشته شده : "هايكو بدور از قضاوت است . بدور از احساسات مغرض خواه نيك و خواه بد . حال به خويش و ديگران بنگريد ، كدام با خود پسندي خويش را به آن آميخته است !! : را دوباره و چند باره بخوانيد . اگر چيزي غير حقيقت را به شما بگويم به شما دروغ گفته ام . و اين موضوع غير انسانيست . . . اين طور نيست ؟ ادامه دارد . . . |
|
+ نوشته شده در
ساعت توسط رضا اعرابی |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
نقد و بررسي هايكو
Haiku review نقل و نشر مطالب تنها با اجازه کتبی از نويسنده مجاز می باشد |
| پیوندها |
|
مسابقه هایکو نویسی Monthly Haiku Contest ماه آفل دلتنگی های نقاش خیابان نور علي درويشي َُاشي / Ashi ديوار آجري نمي دونم فوتوهايكو فريبا ماهور چاي تلخ سايه zen speug Dana-Maria Onica |
|
RSS
|